開學才第一週,新鮮的我就成了「被遺棄的組員」。
一場原意要打破年級距離的「破冰」作業活動,意外變成是一場「築牆」活動,至少在我的組裡。
三天前,透過助教唱名,總共分成三十組,每組有至少四人,兩位或兩位以上的大學部和一至二位碩士班混搭。每組有一首指定的nursery rhyme 作為文本依據,然後要把你開學這週的行程用這首歌詞想辦法表現出來。表現方式以戲劇手法為主,歡迎各形式的手作道具輔助配合。
我被分到和綠紫雙煞大學部同組。一個紫頭髮,一個綠頭髮,似乎是同一掛的氛圍。雙煞討論過程非常平靜,在趕去下堂課之前,雙煞與我沒有什麼結論。
沒想到下午課上完,就收到紫綠兩煞的臉書訊息:
「紫:我們這週很忙,我想我不會參與這次的作業。
綠:我週五還要參加葬禮。
綠:我想你和另一個同學一起做,兩個人應該可以。I think that will be fine.」
???!!!
「紫:有需要幫忙再跟我們說」
我同學一看大學部那麼不當一回事,肯定是不用算成績的作業,於是她決定也不做了。
才第一週,第一個作業,就好像一個人坐在懸崖邊,吹著亞瑟寶座山頂的風。
雖然我同學一直慫恿我也別做了,只是浪費時間,但心裡一直跑出「責任感」三個字。
怎麼可以說不做就走人?這種事我做不到。
但什麼是nursery rhyme ?這種英國寶寶才懂的童謠,組裡綠紫雙煞寶寶都不幫忙了。我只好靠自己。同學見我無意換組和退出,答應下午陪我討論,但三天後的成果發表一樣不會出席。
看著old mother hubbard這歌詞,大意是一隻狗糾纏老太太的感覺,只是童謠讓一切變得很俏皮。回想這週每天都有很多資訊圍繞著我,或許可以從這點切入。
隔天在宿舍花了一整個白天完成了一個小動畫,不用上台表演,只要放影片就好,話說,一個人演什麼啊~雖然動畫短短的很簡單,但還是有點巧思在裡面的。
今天成果發表時,我解釋
All my team members are not here.
In fact, they quitted. So I am here on my own.
I made a short animation.
經過今天的團體表演活動,
我只希望不要再有分組作業了!
那些說不做就不做的雙煞,只想問她們,
如果今天畢業後,邁入職業插畫家,
當編輯分配好case,能說不做就不做嗎?
然後回信給編輯:I think that will be fine
??
__________________________________________
整首歌詞,滿無厘頭的。
Old Mother Hubbard
Old Mother Hubbard went to the cupboard,
To fetch her poor dog a bone.
But when she got there the cupboard was bare,
And so the poor dog had none.
She went to the fishmonger‛s to buy him some fish,
But when she came back he was licking the dish!
She went to the grocer‛s to buy him some fruit,
But when she came back he was playing the flute!
So Old Mother Hubbard went to the cupboard,
To fetch her poor dog a bone.
But when she got there the cupboard was bare,
And so the poor dog had none.
She went to the baker‛s to buy him some bread,
But when she came back he didn‛t want to be fed.
So Old Mother Hubbard went back to the cupboard,
To fetch her poor dog a bone.
And when she got there it was no longer bare,
And so she gave her poor dog...a bone!
感覺這首童謠是為了押韻而押韻 整個邏輯詭異極了
回覆刪除不過我覺得西方國家的人們真的比較重視個人 把群體擺最後
今天若是他們出去工作 他們不會這樣丟著不管的因為關係到薪資收入啊
簡單來說就是他們普遍很自私